Ходячий замок (2004) / Hauru no ugoku shiro cмотреть ТРЕЙЛЕР к фильму
все трейлеры грузятся с Youtube, наш сайт не хранит данных видео
2004, Япония, 119 мин,
Сюжет фильма:
бюджет фильма: $24 000 000, кассовые сборы с просмотра в мире: $235 184 110 за 7382 дней ($31 859/день)
Злая ведьма заточила 18-летнюю Софи в тело старухи. Девушка-бабушка бежит из города куда глаза глядят и встречает удивительный дом на ножках, где знакомится с могущественным волшебником Хаулом и демоном Кальцифером. Кальцифер должен служить Хаулу по договору, условия которого он не может разглашать. Девушка и демон решают помочь друг другу избавиться от злых чар.
В фильме Ходячий замок снимались
Бриджит Хоффман Кристиан Бэйл Дэвид Кауджилл Билли Кристал Эмили Мортимер Карлос Аласраки Джош Хатчерсон Эди Мирман Джена Мэлоун Блайт Даннер Хоуп Леви Джоэль МакКрэри Холли Дорфф Ньюэлл Александр Ричард Стивен Хорвиц Лилиана Муми Сьюзан Блэйксли Лорен Бэколл Митч Картер Даран Норрис Муси Дриер Айк Айсенманн Питер Ренадэй Рюноскэ Камики Розмари АлександрТеги
#flying #witch #rain #castle #scarecrow #body exchange #hatter #bakery #demon #anime #based on young adult novelИнтересные факты о создании фильма Ходячий замок
- Мультфильм создан по мотивам романа Дианы Уинн Джонс 'Ходячий замок' (Howl's Moving Castle, 1986).
- Перед началом съемок команда аниматоров путешествовала по Европе в поисках подходящих пейзажей для картины. Они нашли их в восточной провинции Эльзас во Франции.
- По словам режиссера мультфильма Хаяо Миядзаки, прообразом ходячего замка послужила избушка на курьих ножках из русских сказок.
- Дословный перевод оригинального названия - «Ходячий замок Хаула». Больше интересных фактов ...
- Первоначально фильм должен был снимать Мамору Хосода.
- Прежде чем состоялся национальный релиз в Японии, «Ходячий замок» был показан на 61-м Венецианском Международном Кинофестивале в 2004 г. Это была первая японская анимация, когда-либо открывавшая фестиваль. Картина получила приз — «Золотую Озеллу».
- Этот фильм Хаяо Миядзаки назвал первым анимационным фильмом для пожилых людей.
- Кристиан Бэйл сразу же согласился озвучивать любую роль в английской версии мультфильма, просмотрев «Унесённые призраками». В итоге он стал голосом Хаула.
- Хаяо Миядзаки и Лорен Бэколл, будучи давними фанатами работ друг друга, впервые встретились на показе мультфильма с субтитрами в Нью-Йорке. Сообщается, что Бэколл в шутку спросила Миядзаки, женат ли он.
- Озвучивание роли в «Ходячем замке» стало последней работой актрисы Джин Симмонс.
- В романе Дианы Уинн Джонс неоднократно замечается, что демон Кальцифер любил насвистывать про себя таинственную песню про «кастрюлечку». Речь идет об известной валлийской народной песне «Sosban Fach» («Маленькая кастрюлька»), по традиции часто исполняющейся на матчах по регби. В каждом куплете песни рефреном повторяются слова «Sosban fach yn berwi ar y tân/ Sosban fawr yn berwi ar y llawr» («Время идёт, кипит кастрюлечка, а время продолжается»).
- Будучи пацифистом, Миядзаки отмечал, что производство ленты было глубоко связано с Иракской войной.
- Лента создавалась на компьютере, но фоны и персонажи рисовались вручную, а позже оцифровывались. Раскадровка состояла из 1400 сцен и была готова 16 января 2004 года. 25 июня того же года была готова черновая анимация.
- Оригинальное название мультфильма переводится как «Ходячий замок Хаула».
- Перед началом съемок команда художников путешествовала по Европе в поисках подходящих пейзажей для картины. Они нашли их в восточной провинции Эльзас во Франции.
- По словам режиссера мультфильма Хаяо Миядзаки, прообразом ходячего замка послужила избушка на курьих ножках из русских народных сказок.
- Прежде чем состоялся национальный релиз в Японии, «Ходячий замок» был показан на 61-м Венецианском международном кинофестивале в 2004 г. Это был первый аниме-фильм, когда-либо открывавший фестиваль.
- Этот фильм Хаяо Миядзаки назвал первым аниме для пожилых людей.
- В романе Дианы Уинн Джонс неоднократно замечается, что демон Кальцифер любил насвистывать про себя песню про «кастрюлечку». Речь идет об известной валлийской народной песне «Sosban Fach» («Маленькая кастрюлька»), по традиции часто исполняющейся на матчах по регби. В припеве повторяются слова «Sosban fach yn berwi ar y tân/ Sosban fawr yn berwi ar y llawr» («Маленькая кастрюля кипит на огне, большая кастрюля кипит в руках»).